— 幽 靈 地 — » 日志 » 妖怪语录=。。=
妖怪语录=。。=
角落里的幽灵 发表于 2008-09-15 15:57:39
此乃清涧寺·神谷·冬贵妖怪语录
严禁搬运。
===========================
由于神谷冬贵同学在罪の褥も濡れる夜中的出色表现,本人这几日一直为其深深感动,并将冬贵同学告白段奉为神物供奉,每日焚香沐浴循环听之。故今日在感动之余决定整理出妖怪语录一份,采取drama听写+小说对照的形式采集冬贵妖怪样与义康笨蛋君的部分甜蜜语录,供诸君一同萌之。(内啥,水平有限,有错误欢迎提点=3=)
感谢鸣鸟童鞋的批评指正=3=~~~
那么,请大家接受妖怪的荼毒吧——
DISK 3 - 02 辿り着く場所
冬貴:どうして会いに来ない?
伏見:もう二度と会わないと、約束した。
冬貴:誰と?嵯峨野のおじい様か?
伏見:おまえとだ。
冬貴:それはおまえが勝手に言っただけだ。私は約束した覚えはない。
伏見:嵯峨野先生に何をされたのか忘れたのか?この先私と一緒にいれば、お前はああいう目に何度も遭うだろ。
冬貴:おじい様は、私を殺すきなどなかった。あれは脅しに過ぎない。
伏見:だが、私はお前を傷つけたくない。あんなことは、二度と御免だ。
冬貴:嘘をつくな、義康。おまえは自分が傷つくことを怖がっているだけだ。
伏見:そうだとしても、おまえとは、もう一緒にいられない。何もかも終わったんだ。今ならばまだ、お互いに引き返せる。
冬貴:戻る場所がおまえに必要なのか?んふ……堕ちてこい。私のところまで。
伏見:無理だ。
冬貴:なぜ運命に抗おうとする?おまえが辿り着く場所は、常に私のところだけだ。
伏見:今日はもう、東京には戻れないだろ。泊めてやるから、こちらに来るんだ。
冬貴:——おまえは、ずるい。
伏見:え?
冬貴:おまえはいつも、肝心のところで約束を破る。
伏見:あ……
冬貴:言え、義康。私の何が不満だ?
伏見:そういう問題ではないんだ。いいから、さっさと家に入れ。
冬貴:答えを聞くまでは入らない。
伏見:……では、何が知りたい?
冬貴:私はいつだっておまえの望みどおりにしてきた。おまえの教えることを覚え、結婚し、子供を作り、おまえの選ぶ相手と寝てきた。
伏見:何を……
冬貴:なのにおまえは、いつでも私を利用し、私から奪うだけだ。いつになったら、お前は私に与えてくれる?奪えるだけ奪い尽くして、いらなくなれば捨てる気なのか!
伏見:何も求めてこなっかたのは、冬貴、おまえのほうだ。私がおまえに与えられるのは、愛だけなのに、おまえは愛などいらないと言ったじゃないか。
冬貴:どうせいつも奪われるだけなら……それがおまえの愛し方だというなら、愛なんていらない!そんな愛など御免だ。
伏見:ならば、おまえが欲しいのは私の体か?飢えれば犬にでも脚を開くくせに、こんなところまで来るとは御苦労なことだな!
冬貴:私が欲しいものが、わからないのか?
伏見:言葉にせずとも、お互いに通じ合えるような関係だったか?
冬貴:……酷い、男だ。
伏見:(私の手を取って……なんて冷たい頬なんだ)
冬貴:おまえは、あたたかかった……
伏見:——あの雪の日のことか?
冬貴:私はずっと、おまえを待っていた。
伏見:おまえはなぜ、あのとき私が来るのを知っていたんだ?
冬貴:私は一族の巫女だ。ただ、おまえに会うことを知っていただけだ。初めて人のあたたかさを教えてくれたおまえでさえも、半分しかあたためてくれなかった。おまえの左手がひどく冷たくて、それがとても……悲しかった。
伏見:(あの時外したのは、右の手袋だけだった。)
冬貴:おまえたちにとって、私は不完全な存在でしかない。おまえが半分しかくれないのも、仕方がないと思った。だから、七年待つと約束をした。元服して大人になれば、私は完全になれる。おまえは私に、初めて望みをくれた。おまえと初めて寝たとき、漸く望みが叶うど思ったのに、それも束の間だった。手に入れたつもりでも、おまえのくれる体温はすぐになくなる……おまえが欲しい。おまえの熱が欲しいのに、体を離せばぬくもりは消えてしまう。なぜ私はいつまでも満たされないのか、わからない。
伏見:——ならば、どうして心を求めなかった?すぐに消える体温など、ないほうがましだろ。
冬貴:たどえ一瞬で消える熱であっても、それでも……おまえが欲しっかた。
伏見:嘘をつくな。頼むから、これ以上私を惑わせないでくれ。
冬貴:肉体を以って購うことでしか、私は契約の方法を知らない。私にはこの心と肉体しかない。だから、たっだ一つのものを……心をおまえにやった。ほかに何をやればいいのか、私にはもうわからない。それに、最初に約束をしたのはおまえだ。寒くなくなるまであたためてくれると言ったくせに。
伏見:そういうときこそ、柴崎さんに慰めてもらえばいい。
冬貴:あの人とおまえは違う。あの人の代わりはいても、おまえの代わりはいない。
伏見:なぜ、素直にそう言わなかった?
冬貴:何度も言っただろ!おまえだけが私をあたためてくれると。答えろ、義康。いつまで待てばいい……?どうすれば私は……
伏見:どうして泣く……?
冬貴:——分からない……分からない……
伏見:冬貴……もういい。分かったから、泣くな。泣くな。冬貴。すまない、冬貴。私が悪かった。私はおまえが怖がった。おまえを理解できないから、逃げようとしたんだ。
冬貴:どうして恐れる?おまえの目の前にいる、これは私だ。逃げることなど許さない。
伏見:許してくれ。おまえがこんな風に泣くことさえ、私は知らなっかだ……
冬貴:私をあたためられるのはおまえだけだ。おまえがいないと、私はいつまでも寒い。凍えそうなままだ。
伏見:それを「好き」と言うんだ。
冬貴:そんな定義など、無意味だ。私には、おまえしかいない。愛などいらない。後にも先にも、おまえがいればいい。
伏見:冬貴……
冬貴:——私には……義康、おまえだけだ……
DISC 3 - 08 ぬくもり
伏見:では、私がどれほどおまえを愛しているか——それも知っているのか?
冬貴:当然だ。
伏見:それなら、わかるだろ?私が先に死んでも、おまえに不自由のないようにしたいだ。
冬貴:私より先に死ぬつもりなのか?ならば、おまえ以外の誰が私をあたためてくれる?おまえがいなければ、私はいつまでも寒いままだ。
伏見:では、どうしろと言うんだ。
冬貴:一人にするが嫌なら、一緒に連れていけ。
伏見:死ぬときは、おまえを道連れにしろというのか?
冬貴:私はお前のものだ。それがすべてだ。それで何が悪い?私以外の何が欲しい……?
伏見:——何も……
娘娘你太萌了请接受我的朝拜吧OTL
最新评论
-
2008-09-15 18:35:13
去把碟翻出来帮你校对一记。。(你滚。。)

哦哦哦~~耐你=3=
-
2008-09-15 18:38:56
不过好多字呢~~打字很辛苦吧~~
=v=有爱就不辛苦!(殴
-
2008-09-15 19:11:54
请你也接受我的朝拜~~~m(_ _)m
听这碟的时候其实也没多感觉的~~就心疼冬贵来着。看着这些字然后再听就感觉~~某人你实在是妖孽了~~~继续某百m(_ _)m
没有啥错误哦~~~就听到两个地方有点点小错误。。应该是手误吧。。
私は一族の巫女だ。ただ、おまえに会うことを知っていただけだ。
それを 「好き」と 言うんだ。
请继续接受我的朝拜m(_ _)m
把3碟都写了吧~~~(顶锅盖光速逃跑)捂脸害羞状
这碟俺是拿来拜的TVT 好久么有这么萌过了。。。。
感谢指正~~来么一个=3=!
把3碟都写了你就给我送个娘娘来观赏吧XD(抓 -
2008-09-15 21:42:35
。。。。。。。突然发现看字看不懂,但听能听懂。。。。。囧
= =||||摸你 能听懂就行了。。。
-
2008-09-15 22:26:39
把3碟都写了你就给我送个娘娘来观赏吧
===
简单。。做个等身抱枕嘛(我被我的想法雷到了。。)
=口=好啊!你给我做!!还要带发声的哦!!!
做好了我马上就去写~~~



























